Stage/Pole.tsc (Silah Ustası)
(return to the script reference page)
Turkish Translation by Batuhan Güzelbaba
#0090 <MNA<CMU0008<FAI0000<END #0091 <MNA<CMU0008<FAI0001<END #0092 <MNA<CMU0008<FAI0002<END #0093 <MNA<CMU0008<FAI0003<END #0094 <MNA<CMU0008<FAI0004<END #0095 <CMU0008<FAI0001<END #0100 <PRI<FAO0000<TRA0012:0094:0053:0036 #0200 <KEY<FLJ1640:0201<FL+1640<SOU0022<CNP0200:0021:0000 <MSGSandık açıldı.<NOD<GIT0002<AM+0002:0000<CLR <CMU0010 =Polar Silahi= !<WAI0160<NOD<GIT0000<CLO<RMU <MSG Bir yerlerden...<FAO0004<NOD<TRA0018:0501:0002:0000 #0201 <PRI<MSGBoş.<NOD<END #0210 #0300 <KEY<MSG*Horlama sesleri*<NOD<END #0301 <FLJ1644:0303 <KEY<MSGBen bu silahı çalınsın diye mi yaptım?<NOD Birileri gelmiş ve ben uyurken silahımı çalmış!<NOD Onu cebime koyarak uyumalıydım...<NOD<AMJ0002:0302<CLRAyrıca henüz bitirmemiştim!<NOD Biraz daha üstünde çalışsaydım mükemmel bir silah olabilirdi.<NOD<CLR Ah dünya ahh...<NOD<END #0302 <KEY<MSG<CMU0000<MYB0002 HEY!!<NOD<CLRBU BENIM SILAHIM DEGIL MI?!<NOD<CLR<GIT0002NAPIYOSUN BUNLA?! Senın icin yapmadım ben bu şaheseri!<NOD<CLRVer lan şunu!<NOD<CLR<CNP0210:0150:0012<WAI0012<GIT0000<HMC =Polar Silahi= alındı...<NOD<CLRPah!<NOD .<NOD<CLR .....<NOD<CLRBilirsin,<NOD Bu silahı hakeden bir kişiye vereceğim.<NOD Bunu başka silahlarla kıyaslayan aptaldır, çünkü bu bir şaheser.<NOD Buna herkes sahip olamaz! Yapamayacağın şeyin altına girmek aptallıktır.<NOD<CLR <CMU0008Herneyse...<WAI0050<CLRBu silahı hakederek kullanman beni gerçekten üzüyor<NOD Bu silahın sahibi sen olmalısın.<NOD ...<NOD<CLR Hahhh...<NOD<CLRKusura bakma, biraz sinirlendim.<NOD<CLR Silahı alabilirsin.<NOD<CMU0000<FAO0001 Bitirince, tabii.<NOD<CLO <WAI0150<FAI0001 <FLA<WAI0050<TAM0002:0013:0000<FL+1644<FL+0303<MSG <CMU0010<MSG<GIT0013 =Polar Silahi= =Spur= oldu!<SMC<DNP0210<WAI0160<NOD<CMU0008<END #0303 <KEY<MSGBu silah dengeyi sağlayıp kötüleri yok ediyor ve bu mukemmel şeyi hakediyorsun.<NOD<CLRAl bakalım ,ilk elden.<NOD Şu andan itibaren kendimi sadece adayı kurtarmaya odaklandım.<NOD Bu yaptığım şaheserin kimlerin elinde olduğunu bilmek bana zevk verecek, hoşçakal Quote.<NOD<END #0310 <KEY<MSG<TUR "Dışarı."<NOD<END