Stage/Itoh.tsc (Depo)
(return to the script reference page)
Turkish Translation by Batuhan Güzelbaba
#0090 <MNA<CMU0008<FAI0000<END #0091 <MNA<CMU0008<FAI0001<END #0092 <MNA<CMU0008<FAI0002<END #0093 <MNA<CMU0008<FAI0003<END #0094 <KEY<FLJ1000:0095<MNA<CMU0008<FAI0004<EVE0200 #0095 <MNA<CMU0008<FAI0004<END #0100 <KEY<SOU0011<ANP0100:0000:0002<FAO0004<TRA0053:0094:0075:0005 #0110 <KEY<SOU0011<ANP0110:0000:0002<FAO0000<TRA0056:0090:0118:0083 #0200 <KEY<FL+1000<FL+1025<FL+1038<MYD0002<WAI0050 <ANP0400:0010:0000<MSG Uwah!<NOD<CLO <ANP0400:0020:0000<WAI0050<END #0400 <KEY <FLJ1003:0404 <FLJ1102:0403 <FLJ1002:0402 <FLJ1001:0401<FL+1001<FL+1038 <ANP0400:0010:0000 <MSGEyaahh!<MYB0002<NOD<CLRBeni öldürme!<NOD İnsanım, büyüyle bir Mimiga'ya dönüştüm, İnsanım!<NOD<CLRHuh?<NOD<CLR.....<NOD<CLR<ANP0400:0000:0000<FAC0028Bu ne, sen şu katil robotlardan değil misin?<NOD Beni inanılmaz derecede korkuttun!<NOD<CLRBizi kurtarmak için mi buradasın?<NOD<END #0401 <KEY<FL+1002 <MSG<FAC0028Ben Itoh, adaya keşif için gelen insanlardan biriyim.<NOD Şu cadı Misery beni bu hale getirdi...<NOD Büyük ihtimal şu ana kadar kaçabilirdim ama şu halime bak.<NOD<CLRVe buraya sıkıştım!<NOD<CLRDışarı'dan buraya tırmanmış olmalısın.<NOD Ben inanılmaz yetenekli bir mühendisim,<NOD ama yüksekten ölümüne korkuyorum...<NOD<CLROh...<NOD<CLRHiç böyle bir uçan adaya gelmedim.<NOD<END #0402 <KEY<MSG<FAC0028Burada mahsur kalan sefil bir adamdan hiçbir şeye ihtiyacın yok.<NOD<END #0403 <KEY<MSG<FL+1003<FAC0028Itoh?<NOD Evet, bu benim.<NOD<CLRNe olmuş?<NOD Sakamoto bir roket üstünde mi çalışıyor?<NOD<CLRDemek o hala hayatta...<NOD O mücadeleci biri.<NOD Benim gibi değil tabi...<NOD<CLRTamam o zaman.<NOD Al bunu.<NOD<FAC0000<GIT1027<IT+0027<CLR <CMU0010=Kontrolör=.<WAI0160<NOD<RMU <CLR<FAC0028Bence o bunu istiyor.<NOD<GIT0000<EVE0404 #0404 <KEY<MSG<FAC0028Bayan Sakamoto'ya selamlarımı ilet.<NOD<END