Stage/Itoh.tsc (Depo)

(return to the script reference page)

Turkish Translation by Batuhan Güzelbaba

#0090
<MNA<CMU0008<FAI0000<END
#0091
<MNA<CMU0008<FAI0001<END
#0092
<MNA<CMU0008<FAI0002<END
#0093
<MNA<CMU0008<FAI0003<END
#0094
<KEY<FLJ1000:0095<MNA<CMU0008<FAI0004<EVE0200
#0095
<MNA<CMU0008<FAI0004<END

#0100
<KEY<SOU0011<ANP0100:0000:0002<FAO0004<TRA0053:0094:0075:0005

#0110
<KEY<SOU0011<ANP0110:0000:0002<FAO0000<TRA0056:0090:0118:0083

#0200
<KEY<FL+1000<FL+1025<FL+1038<MYD0002<WAI0050
<ANP0400:0010:0000<MSG
Uwah!<NOD<CLO
<ANP0400:0020:0000<WAI0050<END

#0400
<KEY
<FLJ1003:0404
<FLJ1102:0403
<FLJ1002:0402
<FLJ1001:0401<FL+1001<FL+1038
<ANP0400:0010:0000
<MSGEyaahh!<MYB0002<NOD<CLRBeni öldürme!<NOD
İnsanım, büyüyle
bir Mimiga'ya dönüştüm,
İnsanım!<NOD<CLRHuh?<NOD<CLR.....<NOD<CLR<ANP0400:0000:0000<FAC0028Bu ne,
sen şu katil robotlardan
değil misin?<NOD
Beni inanılmaz derecede
korkuttun!<NOD<CLRBizi kurtarmak
için mi buradasın?<NOD<END


#0401
<KEY<FL+1002
<MSG<FAC0028Ben Itoh, adaya keşif
için gelen insanlardan 
biriyim.<NOD
Şu cadı Misery beni
bu hale getirdi...<NOD
Büyük ihtimal şu ana
kadar kaçabilirdim ama
şu halime bak.<NOD<CLRVe buraya sıkıştım!<NOD<CLRDışarı'dan buraya
tırmanmış olmalısın.<NOD
Ben inanılmaz yetenekli
bir mühendisim,<NOD
ama yüksekten ölümüne
korkuyorum...<NOD<CLROh...<NOD<CLRHiç böyle bir
uçan adaya gelmedim.<NOD<END

#0402
<KEY<MSG<FAC0028Burada mahsur kalan
sefil bir adamdan hiçbir
şeye ihtiyacın yok.<NOD<END


#0403
<KEY<MSG<FL+1003<FAC0028Itoh?<NOD Evet, bu benim.<NOD<CLRNe olmuş?<NOD
Sakamoto bir roket
üstünde mi çalışıyor?<NOD<CLRDemek o hala hayatta...<NOD
O mücadeleci biri.<NOD
Benim gibi değil tabi...<NOD<CLRTamam o zaman.<NOD
Al bunu.<NOD<FAC0000<GIT1027<IT+0027<CLR
<CMU0010=Kontrolör=.<WAI0160<NOD<RMU
<CLR<FAC0028Bence o bunu 
istiyor.<NOD<GIT0000<EVE0404
#0404
<KEY<MSG<FAC0028Bayan Sakamoto'ya 
selamlarımı ilet.<NOD<END