Stage/Comu.tsc (Toplantı Odası)
(return to the script reference page)
Turkish Translation by Batuhan Güzelbaba
#0090 <MNA<FLJ0341:0095<CMU0009<FAI0000<END #0091 <MNA<FLJ0341:0096<CMU0009<FAI0001<END #0092 <MNA<FLJ0341:0097<CMU0009<FAI0002<END #0093 <MNA<FLJ0341:0098<CMU0009<FAI0003<END #0094 <MNA<FLJ0341:0099<CMU0009<FAI0004<END #0095 <CMU0028<FAI0000<END #0096 <CMU0028<FAI0001<END #0097 <CMU0028<FAI0002<END #0098 <CMU0028<FAI0003<END #0099 <CMU0028<FAI0004<END #0100 <PRI<SOU0011<DNP0100<FAO0004<TRA0011:0094:0043:0034 #0200 <FLJ0327:0201 <KEY<MSG<FAC0007Arthur'un evinin anahtarı...<NOD En az 1 tane daha yaptığını sanıyordum.<NOD Lanet olsun Toroko hiçbir şey bilmemiş gibi davranıyorsun...<NOD<CLRBelki Jack bir şeyler biliyordur...<NOD<END #0201 <KEY<MSG<FAC0007Toroko... Inanamıyorum...<NOD Toroko'nun kardeşi Arthur efsanevi bir savaşçıydı.<NOD Ama Doktor tarafından öldürüldü.<NOD Ve şu an, ben..ben onu koruyamadım...<NOD<END #0210 <KEY<MSG<FAC0009Arthur'un evi için 2 anahtar var.<NOD Biri Toroko'da.<NOD Biri de mezarlıkta gizli bir yerde.<NOD<END #0220 <KEY<MSG<FAC0009Toroko'nun kardeşi Arthur Kırmızı Çiçek yemiş bir şeytan ile savaşmıştı....<NOD<CLRBu korkunç şeytan Mimiga'da ziyafet vermişti.<NOD<CLRBu Doktor değil, bu farklı bir şey.<NOD Bu şeytan adanın varoluşundan beri ayakta.<NOD<CLRBu köye gelmişti,<NOD Ama Arthur onu tek başına geri püskürttü.<NOD Onun cesurluğu köyü felaketten korudu...<NOD<CLRYaşadığım sürece, asla onu unutmayacağım.<NOD<CLRSon savaşında Doktor tarafından öldürüldü. O bir efsaneydi.<NOD<END #0300 <ITJ0008:0301 <KEY<MSG*Krkkk* *Snpp!*<NOD<FLJ0442:0000<CLRAlevlerin ardında bir şeyler var...<NOD<END #0301 <KEY<GIT1008<MSGDeniz anası suyu kullanmak ister misin?<YNJ0000<CLO<GIT0000 <IT-0008<ANP0300:0010:0000<WAI0030<FLJ0442:0302<FL+0442 <MSGBir şeyler buldun...<NOD<CLR<GIT0007<AM+0007:0100 <CMU0010Baloncuk!<WAI0160<NOD<CLO<RMU<DNP0300<END #0302 <KEY<DNP0300<END