Stage/WeedB.tsc (Cabana da Cidade da Relva / Casa de Gramápolis)
(return to the script reference page)
Portuguese (Portugal) Translation by André Silva
#0090 <MNA<CMU0000<FAI0000<END #0091 <MNA<CMU0000<FAI0001<END #0092 <MNA<CMU0000<FAI0002<END #0093 <MNA<CMU0000<FAI0003<END #0094 <MNA<CMU0000<FAI0004<END #0100 <PRI<SOU0011<DNP0100<FAO0004<TRA0006:0094:0219:0007 #0200 <ANP0200:0050:0005<CMU0000<END #0201 <PRI<MSGPétalas vermelhas estão espalhadas pelo chão...<NOD<END #0202 <PRI<FLJ0550:0203<MSGSentes umas cócegas...<NOD<END #0203 <PRI<MSGNada.<NOD<END #0300 <PRI<FLJ0550:0001<FL+0550 <SOU0022<CNP0300:0021:0000 <MSGAbriste a arca do tesouro.<CNP0302:0046:0000<NOD<EVE0030 #0302 <PRI<DNP0302<CMU0004<CNP0200:0115:0002<ANP0200:0030:0002<END
Brazilian Portuguese Translation by Alex "Foffano"
#0090 <MNA<CMU0000<FAI0000<END #0091 <MNA<CMU0000<FAI0001<END #0092 <MNA<CMU0000<FAI0002<END #0093 <MNA<CMU0000<FAI0003<END #0094 <MNA<CMU0000<FAI0004<END #0100 <PRI<SOU0011<DNP0100<FAO0004<TRA0006:0094:0219:0007 #0200 <ANP0200:0050:0005<CMU0000<END #0201 <PRI<MSGTem pétalas vermelhas espalhadas pelo chão...<NOD<END #0202 <PRI<FLJ0550:0203<MSGVocê tem uma sensação inquietante...<NOD<END #0203 <PRI<MSGNada.<NOD<END #0300 <PRI<FLJ0550:0001<FL+0550 <SOU0022<CNP0300:0021:0000 <MSGVocê abriu o baú.<CNP0302:0046:0000<NOD<EVE0030 #0302 <PRI<DNP0302<CMU0004<CNP0200:0115:0002<ANP0200:0030:0002<END