Stage/Momo.tsc (Esconderijo)
(return to the script reference page)
Portuguese (Portugal) Translation by André Silva
#0090 <MNA<CMU0002<FAI0000<END #0091 <MNA<CMU0002<FAI0001<END #0092 <MNA<CMU0002<FAI0002<END #0093 <MNA<CMU0002<FAI0003<END #0094 <MNA<CMU0002<FAI0004<END #0100 <KEY<SOU0011<DNP0100<FAO0000<TRA0056:0090:0072:0084 #0110 <KEY <SOU0011 <ANP0110:0000:0002<WAI0010<HMC <ANP0110:0000:0000 <MOV0015:0012<WAI0050 <SOU0011 <ANP0111:0000:0002<MYD0000<SMC<WAI0010 <ANP0111:0000:0000<END #0111 <KEY <SOU0011 <ANP0111:0000:0002<WAI0010<HMC <ANP0111:0000:0000 <MOV0015:0007<WAI0050 <SOU0011 <ANP0110:0000:0002<MYD0000<SMC<WAI0010 <ANP0110:0000:0000<END #0200 <KEY <FLJ1103:0212 <ITJ0027:0211 <FLJ1102:0206 <ITJ0029:0210 <ITJ0028:0209 <FLJ1101:0208 <FLJ1106:0204 <FLJ1100:0201 <ANP0200:0003:0005<WAI0050 <ANP0200:0000:0005<WAI0020 <MSG<FL+1100<FL+0961<FAC0022Com que então tu és o salvador de que a Sue falou.<NOD<CLROh, ainda bem...<NOD<CLREu sou a Momorin Sakamoto.<NOD A mãe da Sue.<NOD Eu arrisquei e trabalhei no lado do Doutor.<NOD Mas assim que ele encontrou as sementes, passei a ser inútil para ele.<NOD Portanto ele atirou-me da beira da ilha.<NOD<CLRO cavalheirismo morreu, deixa que te diga.<NOD<CLRMas isso não interessa agora.<NOD<CLRNeste momento estou a construir um foguete,<NOD um que te leve ao trono do Doutor.<NOD Porém, ainda não tenho todas as partes.<NOD<CLO <ITJ0018:0202<ITJ0023:0203<EVE0201 #0201 <ITJ0018:0202<ITJ0023:0203 <MSG<FAC0022Eu preciso agora mesmo de um Booster.<NOD Quem poderia ter um desses?...<NOD<END #0202 <MSG<CLR.....<NOD<CLRAha.<NOD Preciso que me emprestes isto.<NOD<CLR<FAC0000<GIT1018Tirou-te o Booster v0.8.<NOD<GIT0000<CLR<FAC0022Ainda preciso de mais partes para terminar o foguete.<NOD<CLO <IT-0018<EQ-0001<FL-0742 <FL+1106 <EVE0204 #0203 <MSG<CLR.....<NOD<CLRAha.<NOD Preciso que me emprestes isto.<NOD<CLR<FAC0000<GIT1023Tirou-te o Booster v2.0.<NOD<GIT0000<CLR<FAC0022Ainda preciso de mais partes para terminar o foguete.<NOD<CLO <IT-0023<EQ-0032<FL-0743 <FL+1106 <EVE0204 #0204 <KEY<MSG<FAC0022Estás ocupado agora?<YNJ0205<CLRA sério?<NOD Esquece então...<NOD<END #0205 <KEY<FL+1101<MSGAh, boa resposta.<NOD És de facto o nosso salvador.<NOD<CLRToma, usa isto por agora.<NOD<FAC0000 <GIT1024<IT+0024<EQ+0064<FL+1020<MSG<CMU0010Recebeste a =Máscara Mimiga=.<WAI0160<NOD<RMU<CLO<GIT0000 <MSG<FAC0022Encantador, muito encantador.<NOD Se calhar é um bocado grande, mas...<NOD<CLROs Mimigas que estão a trabalhar nos campos não podem falar com humanos.<NOD Mas com esta máscara, és capaz de poder falar com eles.<NOD<CLREstás-me a acompanhar até agora?<NOD<EVE0207 #0206 <KEY<MSG<FAC0022<CLRPreciso que encontres um homem chamado Itoh.<NOD<CLREle é um enorme cobarde, portanto duvido que tenha ido longe.<NOD<END #0207 <MSG<FL+1027<FL+1028<FAC0022Para completar o foguete, vou precisar de muita energia eléctrica.<NOD Se puderes buscar um daqueles aspersores lá fora,<NOD acho que o poderei usar.<NOD<CLRPor favor traz-me um =Aspersor=.<NOD<END #0208 <KEY<MSG<FAC0022Para completar o foguete, vou precisar de muita energia eléctrica.<NOD Aqueles aspersores nos campos devem chegar.<NOD<CLRPor favor traz-me um =Aspersor=.<NOD<END #0209 <KEY<MSG<FAC0022Bem-vindo de volta.<NOD<CLR<FAC0000<GIT1028Mostraste-lhe o =Aspersor Avariado=.<NOD<CLR<FAC0022Hmmm...<NOD<CLRAs pilhas deste aspersor morreram.<NOD<GIT0000 Não posso fazer nada com isto.<NOD<END #0210 <KEY<FL+1102<FL+1107<MSG<FAC0022Bem-vindo de volta.<NOD<CLR<FAC0000<GIT1029<IT-0029Mostraste-lhe o =Aspersor=.<NOD<CLR<FAC0022Vejamos...<NOD<CLRTem bastante energia aqui dentro.<NOD Acho que isto serve.<NOD<GIT0000<SOU0011<CNP0250:0072:0002<CLO<WAI0030 <MSGA seguir, preciso que encontres um homem chamado Itoh.<NOD<CLREle é um "engenheiro de talento considerável", usando as suas palavras.<NOD<CLRMas ele também é um dos homens mais tímidos que já vi.<NOD Ele fugiu do Doutor logo desde o início, portanto não foi para longe.<NOD<END #0211 <MSG<FL+1103<FAC0022Bem-vindo de volta.<NOD<CLREncontraste o Itoh?<NOD<CLR<FAC0000<GIT1027<IT-0027Entregaste o =Controlador=.<NOD<CLR<FAC0022É isto, sim senhor.<NOD É este o controlador de que ele se orgulha tanto.<NOD<GIT0000<CLRHmmm...<NOD<CLRSeria muito mais fácil analisar se ele estivesse aqui em pessoa.<NOD<CLRBom, eu descubro, de alguma forma.<NOD<EVE0212 #0212 <KEY<MSG<FAC0022Muito obrigada.<NOD<CLRVai demorar um bocado até eu terminar, portanto porque não vais descansar?<NOD<END #0250 #0280 <KEY<MSGQueres descansar?<YNJ0000<FAO0004<CMU0000<WAI0020<CLR.....<NOD<CLO <WAI0050<FLJ1103:0281 <LI+1000<SOU0020<MYD0002<MSGSaúde cheia.<NOD<CLO<CMU0002<FAI0004<END #0281 <FL-1103<FL+1105<FL+1030<FL+1031<FL+1032<FL+1033<FL+1004<FL-1038<FL+1039 <FL-1026<FL+1036 <MSG.....<NOD<CLO<DNP0200<DNP0350 <LI+1000<SOU0020<MYD0002<MSGAcordaste ao fim de um longo tempo.<NOD<CLO<CMU0002<FAI0004<END #0350 <KEY<MSGUm foguete...?<NOD<END
Brazilian Portuguese Translation by Alex "Foffano"
#0090 <MNA<CMU0002<FAI0000<END #0091 <MNA<CMU0002<FAI0001<END #0092 <MNA<CMU0002<FAI0002<END #0093 <MNA<CMU0002<FAI0003<END #0094 <MNA<CMU0002<FAI0004<END #0100 <KEY<SOU0011<DNP0100<FAO0000<TRA0056:0090:0072:0084 #0110 <KEY <SOU0011 <ANP0110:0000:0002<WAI0010<HMC <ANP0110:0000:0000 <MOV0015:0012<WAI0050 <SOU0011 <ANP0111:0000:0002<MYD0000<SMC<WAI0010 <ANP0111:0000:0000<END #0111 <KEY <SOU0011 <ANP0111:0000:0002<WAI0010<HMC <ANP0111:0000:0000 <MOV0015:0007<WAI0050 <SOU0011 <ANP0110:0000:0002<MYD0000<SMC<WAI0010 <ANP0110:0000:0000<END #0200 <KEY <FLJ1103:0212 <ITJ0027:0211 <FLJ1102:0206 <ITJ0029:0210 <ITJ0028:0209 <FLJ1101:0208 <FLJ1106:0204 <FLJ1100:0201 <ANP0200:0003:0005<WAI0050 <ANP0200:0000:0005<WAI0020 <MSG<FL+1100<FL+0961<FAC0022Então, você é o salvador que a Sue estava falando.<NOD<CLROh, graças a Deus...<NOD<CLREu sou a Momorin Sakamoto.<NOD A mãe da Sue.<NOD<CLREu fui forçada a trabalhar do lado do Doutor.<NOD Mas, assim que ele achou as sementes, eu não tive mais utilidade.<NOD<CLREntão mandou me jogarem para fora da ilha.<NOD<CLRNão existe mais cavalheirismo neste mundo.<NOD<CLRMas não faz diferença.<NOD<CLREu estou construindo um foguete.<NOD Ele vai poder te levar ao trono do Doutor.<NOD Só que eu ainda não tenho todas as partes.<NOD<CLO <ITJ0018:0202<ITJ0023:0203<EVE0201 #0201 <ITJ0018:0202<ITJ0023:0203 <MSG<FAC0022 O que eu preciso agora é de um Propulsor.<NOD Onde é que vou encontrar um desses...<NOD<END #0202 <MSG<CLR.....<NOD<CLRAh.<NOD Eu preciso pegar isso emprestado.<NOD<CLR <FAC0000<GIT1018O Propulsor v0.8 foi tomado.<NOD<GIT0000<CLR<FAC0022Eu ainda preciso de mais umas coisas para terminar o foguete.<NOD<CLO <IT-0018<EQ-0001<FL-0742 <FL+1106 <EVE0204 #0203 <MSG<CLR.....<NOD<CLRAh.<NOD Eu preciso pegar isso emprestado.<NOD<CLR <FAC0000<GIT1023O Propulsor v2.0 foi tomado.<NOD<GIT0000<CLR<FAC0022Eu ainda preciso de mais umas coisas para terminar o foguete.<NOD<CLO <IT-0023<EQ-0032<FL-0743 <FL+1106 <EVE0204 #0204 <KEY<MSG<FAC0022Você está ocupado agora?<YNJ0205<CLRÉ mesmo?<NOD Então deixa pra lá...<NOD<END #0205 <KEY<FL+1101<MSGAh, ótimo.<NOD Você é mesmo o salvador.<NOD<CLRToma, use isso.<NOD<FAC0000 <GIT1024<IT+0024<EQ+0064<FL+1020<MSG <CMU0010Obteve a =Máscara de Mimiga=.<WAI0160<NOD<RMU<CLO<GIT0000 <MSG<FAC0022Hum, está uma belezinha.<NOD Parece que ficou um pouco grande, mas...<NOD<CLROs Mimigas trabalhando na plantação não podem falar com humanos.<NOD Mas, com essa máscara, talvez você consiga falar com eles.<NOD<CLREstá me entendendo?<NOD<EVE0207 #0206 <KEY<MSG<FAC0022<CLRPreciso que você encontre um homem chamado Itoh.<NOD<CLREle é o maior covarde, portanto duvido que tenha ido longe.<NOD<END #0207 <MSG<FL+1027<FL+1028<FAC0022Para terminar o foguete, eu vou precisar de muita energia elétrica.<NOD Se você pudesse pegar um daqueles irrigadores que eles usam ali fora,<NOD creio que eu conseguiria me virar.<NOD<CLRPor favor, me traga um =Irrigador=.<NOD<END #0208 <KEY<MSG<FAC0022Para terminar o foguete, eu vou precisar de muita energia elétrica.<NOD Aqueles irrigadores ali fora na plantação devem resolver.<NOD<CLRPor favor, me traga um =Irrigador=.<NOD<END #0209 <KEY<MSG<FAC0022Bem-vindo de volta.<NOD<CLR<FAC0000<GIT1028 Mostrou o =Irrigador Quebrado=.<NOD<CLR<FAC0022Hummm...<NOD<CLRA bateria deste irrigador está vazia.<NOD<GIT0000 Não tem nada que eu possa fazer.<NOD<END #0210 <KEY<FL+1102<FL+1107<MSG<FAC0022Bem-vindo de volta.<NOD<CLR<FAC0000 <GIT1029<IT-0029Mostrou o =Irrigador=.<NOD<CLR<FAC0022Vamos ver...<NOD<CLRA bateria está cheia.<NOD Eu acho que este deve dar.<NOD<GIT0000<SOU0011<CNP0250:0072:0002<CLO<WAI0030 <MSGAgora, temos que encontrar um homem chamado Itoh.<NOD<CLREle é um "engenheiro muito talentoso", como diz.<NOD<CLREle é também um dos homens mais tímidos que conheço.<NOD Ele escapou do Doutor sem pensar duas vezes, mas não deve ter ido muito longe.<NOD<END #0211 <MSG<FL+1103<FAC0022Bem-vindo de volta.<NOD<CLRVocê encontrou o Itoh?<NOD<CLR <FAC0000<GIT1027<IT-0027Entregou o =Controlador=.<NOD<CLR<FAC0022Ótimo. Era isso mesmo.<NOD Esse é o Controlador que ele tem tanto orgulho.<NOD<GIT0000<CLRHummm...<NOD<CLRSeria bem mais fácil de analisar se ele estivesse aqui com a gente.<NOD<CLRBem, eu vou dar um jeito.<NOD<EVE0212 #0212 <KEY<MSG<FAC0022Muito obrigada.<NOD<CLRVai demorar um pouco para eu terminar, então por que não descansa ali na cama?<NOD<END #0250 #0280 <KEY<MSGVocê quer descansar?<YNJ0000<FAO0004<CMU0000<WAI0020<CLR.....<NOD<CLO <WAI0050<FLJ1103:0281 <LI+1000<SOU0020<MYD0002<MSGSaúde recuperada.<NOD<CLO<CMU0002<FAI0004<END #0281 <FL-1103<FL+1105<FL+1030<FL+1031<FL+1032<FL+1033<FL+1004<FL-1038<FL+1039 <FL-1026<FL+1036 <MSG.....<NOD<CLO<DNP0200<DNP0350 <LI+1000<SOU0020<MYD0002<MSGVocê desperta após um longo sono.<NOD<CLO<CMU0002<FAI0004<END #0350 <KEY<MSGUm foguete...?<NOD<END