Stage/Itoh.tsc (Armazém)
(return to the script reference page)
Portuguese (Portugal) Translation by André Silva
#0090 <MNA<CMU0008<FAI0000<END #0091 <MNA<CMU0008<FAI0001<END #0092 <MNA<CMU0008<FAI0002<END #0093 <MNA<CMU0008<FAI0003<END #0094 <KEY<FLJ1000:0095<MNA<CMU0008<FAI0004<EVE0200 #0095 <MNA<CMU0008<FAI0004<END #0100 <KEY<SOU0011<ANP0100:0000:0002<FAO0004<TRA0053:0094:0075:0005 #0110 <KEY<SOU0011<ANP0110:0000:0002<FAO0000<TRA0056:0090:0118:0083 #0200 <KEY<FL+1000<FL+1025<FL+1038<MYD0002<WAI0050 <ANP0400:0010:0000<MSGUwah!<NOD<CLO <ANP0400:0020:0000<WAI0050<END #0400 <KEY <FLJ1003:0404 <FLJ1102:0403 <FLJ1002:0402 <FLJ1001:0401<FL+1001<FL+1038 <ANP0400:0010:0000 <MSGEyaahh!<MYB0002<NOD<CLRNão me mates!<NOD Sou um humano! Apenas fui transformado magicamente num Mimiga! Eu sou humano!<NOD<CLRHuh?<NOD<CLR.....<NOD<CLR<ANP0400:0000:0000<FAC0028Como? Não és um dos robots assassinos?<NOD Bom, assustaste-me a valer, ao apareceres dessa maneira!<NOD<CLRNão és aquele salvador, pois não?<NOD<END #0401 <KEY<FL+1002 <MSG<FAC0028Sou o Itoh, um dos humanos que vieram para esta ilha investigar.<NOD Aquela bruxa da Misery transformou-me nisto...<NOD Consegui fugir, mas... Olha para mim.<NOD<CLRE agora estou preso aqui!<NOD<CLRTu trepaste pela parede de fora, não foi?<NOD Eu sou um engenheiro de talento considerável,<NOD mas tenho um pavor enorme de alturas...<NOD<CLROh, pobre, pobre de mim...<NOD<CLRNem devia de ter vindo a esta ilha para começar.<NOD<END #0402 <KEY<MSG<FAC0028Não, não, de certeza que não tens uso para um homem tão patético quanto eu.<NOD<END #0403 <KEY<MSG<FL+1003<FAC0028Itoh?<NOD Sim, sou eu.<NOD<CLRComo?<NOD A Sakamoto está a fazer um foguete?<NOD<CLREntão ela ainda está viva...<NOD É uma lutadora, sim senhor.<NOD Não é nada como eu, isso é certo...<NOD<CLROk então..<NOD Leva isto.<NOD<FAC0000<GIT1027<IT+0027<CLR<CMU0010Recebeste o =Controlador=.<WAI0160<NOD<RMU <CLR<FAC0028Acho que é isso o que ela quer.<NOD<GIT0000<EVE0404 #0404 <KEY<MSG<FAC0028Dá à Sra. Sakamoto os meus cumprimentos.<NOD<END
Brazilian Portuguese Translation by Alex "Foffano"
#0090 <MNA<CMU0008<FAI0000<END #0091 <MNA<CMU0008<FAI0001<END #0092 <MNA<CMU0008<FAI0002<END #0093 <MNA<CMU0008<FAI0003<END #0094 <KEY<FLJ1000:0095<MNA<CMU0008<FAI0004<EVE0200 #0095 <MNA<CMU0008<FAI0004<END #0100 <KEY<SOU0011<ANP0100:0000:0002<FAO0004<TRA0053:0094:0075:0005 #0110 <KEY<SOU0011<ANP0110:0000:0002<FAO0000<TRA0056:0090:0118:0083 #0200 <KEY<FL+1000<FL+1025<FL+1038<MYD0002<WAI0050 <ANP0400:0010:0000<MSG Aaah!<NOD<CLO <ANP0400:0020:0000<WAI0050<END #0400 <KEY <FLJ1003:0404 <FLJ1102:0403 <FLJ1002:0402 <FLJ1001:0401<FL+1001<FL+1038 <ANP0400:0010:0000 <MSGIaaau!<MYB0002<NOD<CLRNão me mate!<NOD Eu sou humano!<NOD Me enfeitiçaram e agora pareço um Mimiga, mas eu sou humano!<NOD<CLRHã?<NOD<CLR.....<NOD<CLR<ANP0400:0000:0000<FAC0028Como é? Você não é um daqueles robôs assassinos não?<NOD Poxa, você aparecendo assim do nada quase me mata de susto!<NOD<CLRVocê não seria o tal salvador, seria?<NOD<END #0401 <KEY<FL+1002 <MSG<FAC0028Eu sou o Itoh.<NOD Eu vim com um grupo de humanos para pesquisar aqui na ilha.<NOD Aquela bruxa Misery fez isto comigo...<NOD Eu consegui fugir, mas... olhe só para mim.<NOD<CLRAgora estou preso aqui!<NOD<CLRVocê subiu pelo lado de fora, não foi?<NOD Eu sou um engenheiro muito talentoso, mas não suporto alturas...<NOD<CLROh, ai de mim...<NOD<CLREu sabia que nunca deveria ter vindo a esta ilha.<NOD<END #0402 <KEY<MSG<FAC0028Não, não adianta.<NOD Como você espera que um cara perdido e patético possa te ajudar?<NOD<END #0403 <KEY<MSG<FL+1003<FAC0028Itoh?<NOD Sim, sou eu mesmo.<NOD<CLRÉ o quê?<NOD A Sakamoto tá construindo um foguete?<NOD<CLREntão ela está viva...<NOD É, ela é dura na queda.<NOD Bem diferente de mim, é claro...<NOD<CLREntão tá bom.<NOD Toma aqui.<NOD<FAC0000<GIT1027<IT+0027<CLR <CMU0010Obteve o =Controlador=.<WAI0160<NOD<RMU <CLR<FAC0028Deve ser isso que ela quer.<NOD<GIT0000<EVE0404 #0404 <KEY<MSG<FAC0028Mande meus cumprimentos à Sra. Sakamoto.<NOD<END