Stage/Comu.tsc (Aula)
(return to the script reference page)
Dutch Translation by Ian Noah
#0090 <MNA<FLJ0341:0095<CMU0009<FAI0000<END #0091 <MNA<FLJ0341:0096<CMU0009<FAI0001<END #0092 <MNA<FLJ0341:0097<CMU0009<FAI0002<END #0093 <MNA<FLJ0341:0098<CMU0009<FAI0003<END #0094 <MNA<FLJ0341:0099<CMU0009<FAI0004<END #0095 <CMU0028<FAI0000<END #0096 <CMU0028<FAI0001<END #0097 <CMU0028<FAI0002<END #0098 <CMU0028<FAI0003<END #0099 <CMU0028<FAI0004<END #0100 <PRI<SOU0011<DNP0100<FAO0004<TRA0011:0094:0043:0034 #0200 <FLJ0327:0201 <KEY<MSG<FAC0007De sleutel van Arthur's huis...<NOD Er is volgens mij nog een tweede sleutel.<NOD Waarom, Toroko... Je wist dat dit kon gebeuren...<NOD<CLRJack weet misschien waar de andere is...<NOD<END #0201 <KEY<MSG<FAC0007Toroko... Ik kan het niet geloven...<NOD Toroko's oudere broer, Arthur, was een dappere krijger.<NOD Maar hij werd vermoord door een van de dokters handlangers.<NOD maar, i...ik kon haar niet beschermen...<NOD<END #0210 <KEY<MSG<FAC0009Er zijn twee sleutels voor Arthur's huis.<NOD Toroko heeft er een van.<NOD De andere ligt verstopt bij Arthur's graf.<NOD<END #0220 <KEY<MSG<FAC0009Toroko's broer Arthur vocht tegen een eng rood monster...<NOD<CLREen angstaanjagend wezen dat op mimigas jaagde.<NOD<CLRHet was niet de dokter, het...was iets anders.<NOD Dat monster leeft al heel lang op dit eiland.<NOD<CLRHet kwam naar dit dorp toe,<NOD maar Arthur dreef het monster terug.<NOD Zijn galante figuur beschermde ons dorp van het kwaad...<NOD<CLRIk zal hem nooit vergeten, zo lang als ik leef.<NOD<CLRHij is misschien nu niet meer onder ons, maar hij was een ware held.<NOD<END #0300 <ITJ0008:0301 <KEY<MSG*Kraak* *Tik!*<NOD<FLJ0442:0000<CLRJe ziet iets liggen achter de vlammen.<NOD<END #0301 <KEY<GIT1008<MSGWil je het =kwallensap= gebruiken?<YNJ0000<CLO<GIT0000 <IT-0008<ANP0300:0010:0000<WAI0030<FLJ0442:0302<FL+0442 <MSGJe vond iets tussen het as...<NOD<CLR<GIT0007<AM+0007:0100 <CMU0010Je vond de =Bubbelblazer=!<WAI0160<NOD<CLO<RMU<DNP0300<END #0302 <KEY<DNP0300<END